VIII
Cuando niño
construía embarcaciones
con los tablones de la noche
Zarpaba
desde la proa de mi cama:
vientos y tempestades
Mascarón de proa
Scott Jopplin bebe conmigo
mientras salpica el piano
abucheado por granujas
La selva toma ron
atormenta la casa en ruinas
Oigan su tren descabellado
Deja el grifo abierto
hasta que retoñen los rugidos de los congos
Como su aún bebiera junto a la quilla encendida
que venció a la tempestad
En San Juan
en un rincón con telarañas
la tormenta alumbra el mascarón gastado.
Tarde
Nuestros sueños
bengalas en el cielo
declinan suavemente
su rumor de papeles
como si nunca regresaran
Sinfonía sola
I
Llega Duke Ellington
su piano enloquecido
Fantasía negra y marrón
Qué alta está la luna
de Colleman Boon Hawkis:
entre el diablo y el profundo mar azul
Bebo esta botella plateada
acompañado de los Pálidos del jazz
y Fletcher Henderson
en el chismorreo de la ciudad
Todos se van al carajo
el tiempo se escurre
Tengo sólo ojos para ti
y la trompeta
y la grabación de 1933
por terminar
II
Somos la cola de un burro
Bebamos
por el siglo que vio levantarse y caer la gran [revolución
¿Acaso es más quien disparó una bomba que un [clarinete?
Los trompetistas son los únicos santos
Los habitantes de las islas Bikini
lloran en lúgubres barcos su atolón
Escuchá las voces
de los "hijos de los Estados Unidos"
en el hongo de la serpiente
Conozco el sitio que me guardan
Ahora estoy en la silla del pianista
El alcohol de esta noche
es el plateado acordeón que sostiene la ternura
La hoja de aire
da vueltas con don Joaco
Fabián nos invita
a brindar con Drumond
Improviso
desde la prisión del mundo
Las dulzainas tocan un himno maravilloso
por los que partieron
Me incorporo
y saludo.
Norberto Salinas Ollé
San José de Costa Rica 1957
Silvicultor y editor. Miembro fundador de la Asocia-ción Casa de Poesía y del Festival Internacional de Poesía de Costa Rica. Ha publicado Luna en el Bebe-dero (1990), Mascarón de proa (2004) y Selección de poemas (2007).